Mensagens

A mostrar mensagens de agosto, 2010

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 31 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 243. → Longe dos ímpios está o Senhor; e ele atenderá as Orações dos justos. Pr 15, 29. 243. Porque Iahweh está longe dos ímpios; mas ele atende a oração dos justos. Longe dos ímpios está o Senhor - É a soberana miséria não desfrutar da presença de Deus e a soberana beatitude o ter Deus presente e propício. Os ímpios estão frustrados na exaudição das suas preces e nada é mais miserável e mais infeliz. Da mesma forma que a perdição e a desgraça dos sujeitos é extrema, quando eles são afastados da face do Rei, apesar das suas súplicas, da mesma forma é a perda extrema não ser ouvido por Deus. E o contrário é a soberana consolação que o nosso Sábio canta aqui com o Salmo 144, 18-19: « O Senhor aproxima-se dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade. Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá os seus

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 30 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 242. Aqueles que se Confiam a ele → compreenderão a Verdade, e os fieis na dileção repousam n'Ele, porque o dom e a paz são para os eleitos. Sb 3, 9. 242. Aqueles que colocam a sua fé nele, compreendem a verdade; e os fieis em caridade permanente nele; porque ele tem graça e misericórdia para com os seus santos e porque ele cuida dos seus eleitos. Compreenderão a Verdade - Assim nos diz a Sabedoria incarnada (Jo 8, 31): « Se permanecerem na minha palavra, serão meus verdadeiros discípulos e conhecerão a verdade. » A verdade, digo eu, Toda, nas coisas Teo-Sóficas, Jurídicas, Físicas, Físico-Médicas, Físico-Químicas, Físico-Mágicas, Hiperfísico-Mágicas e Cristiano-Cabalisticas, em e pela Sacro Santa Escritura, no Livro da Natureza e Tu Próprio, Divinamente ungido pelo óleo do Espírito da Sabedoria; em Orando e Labor

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 29 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 241. → O Erudito no Verbo encontrará Coisas Boas, e quem Espera no Senhor é bem-aventurado (Pr 28, 25). → Quem Espera no Senhor será curado. Pr 16, 20. 241. Aquele que compreende a coisa encontrará o bem, e o confiante em Iahweh é bem-aventurado (Pr 28, 25). Quem tem fé em Iahweh será alimentado. O Erudito no Verbo - Quer dizes a Doutrina da Sabedoria, e como ela deve ser procurada pelo temor de Deus, como ela deve ser adquirida pelas orações assíduas, como se deve unir e copular com ela pelo Amor e o desejo. Ó gloriosa doutrina, e Verbo Santo, pleno de beatitude, pleno de alimento, e cheio de todos os bens temporais e eternos! Quem Espera no Senhor - O fruto dessa esperança é a felicidade perpétua. Salmo 145, 5: « Feliz aquele que tem por protetor o Deus de Jacó, que põe a sua esperança no Senhor, seu Deus » e q

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 28 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 240. → As vítimas dos ímpios são abomináveis ao Senhor; as promessas dos justos aplacam-no. Pr 15, 8. 240. O sacrifício dos ímpios é a abominação de Iahweh, mas a Oração dos retos é o que lhe agrada. As vítimas dos ímpios são abomináveis - É preciso notar esta diferença entre os verdadeiros e os falsos cultos. Os hipócritas oferecem a Deus apenas as práticas externas do seu culto, a audição da palavra, a celebração das festas, o hábito dos sacramentos, as orações prolixas, as magníficas e preciosas esmolas, sem nenhuma fé e integridade da boa consciência. Portanto todas as obras destes são abominável aos olhos de Deus; porque elas provêm de um coração perverso e não purificado. Mas os adoradores do verdadeiro Deus, que realizam as suas obras com uma fé sincera, agradam tanto a Deus em tudo e nas mais pequenas obra

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 27 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 239. Bem melhor é não prometer nada do que → não pagar segundo a promessa, as coisas prometidas. Eclo 5, 4. 239. É melhor que tu não prometas, do que prometas e não dês. Não pagar as coisas prometidas - Com que disposição as promessas devem ser feitas, foi dito no versículo precedente. Eu acrescentaria agora isto: se tu prometes qualquer coisa a Deus, que seja dentro do culto da primeira tábua, como no Salmo 21, 23: « anunciarei o teu nome aos meus irmãos »; idem Salmo 50, 15: Ensinarei as tuas vias iníquas; quer nas obras de Misericórdia da segunda Tábua, aquilo que tu deves prometer e pagar é como o testemunho da tua gratidão para com Deus, e o selo da tua oração pela qual tu comprometes a tua fé e a tua gratidão para com Deus. Porque se tu violas a tua fé e não a manténs, certamente tu determinarás Deus a retira

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 26 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 238. (E) → se tu prometeste alguma coisa a Deus, não demores para lho pagar, porque a promessa infiel e louca desagrada-lhe; mas o que tu tiveres prometido, paga-lhe. Eclo 5, 3. 238. Quando tu tiveres prometido uma promessa a Deus, não te demores a pagá-la porque Deus não coloca a sua bondade nos loucos; portanto, aquilo que prometeste, paga-lhe. Se tu prometeste alguma coisa a Deus , etc. - O Sábio fala de um hábito do Antigo Testamento. Porque as pessoas devotas tinham estabelecido o costume de prometer a Deus uns Sacrifícios eucarísticos, nas grandes dificuldades. Como Ana (1Sm 1, 11), quando Samuel pedia um filho a Deus, dedicou e prometeu que o consagraria ele próprio ao Senhor; como também Jefté (Jz 11, 30). Prometam e pagem ao vosso Senhor Deus, diz o Salmógrafo (Sl 76, 12; vulg. 75). E quando alguma coisa

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 25 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 237. → Não fales temerariamente, e que o teu coração não seja rápido a proferir Discursos diante de Deus; porque Deus está no Céu e tu estás na Terra; é por isso, que sejam raros os teus discursos. Eclo 5, 3. 237. Não te apresses com a tua boca, e que o teu coração não se apresse a proferir palavras diante de Deus; porque Deus está no Céu, e tu sobre a Terra; é por isso que sejam raras as tuas palavras. Não fales temerariamente - O perscrutador dos corações gosta da alocução do coração íntimo, puro e sincero, segundo o Salmo 19, 15. E as Palavras da minha boca serão tais que elas te agradarão, e a meditação do meu coração estará sempre diante da tua face, ó Senhor meu adjutor e meu redentor. O teu discurso formar-se-á portanto daquilo que tu dirás a Deus no fundo do teu coração e não nos lábios; e é mais a propósito

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 24 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 236. → Entrando (assim) na minha casa, eu dormirei com Ela. A sua conversação não tem amargor e a sua intimidade nenhum aborrecimento, mas → alegria e prazer (versículo 18). → Eu rondava, procurando-a afim de me assegurar de que ela era minha. Sb 8, 16. 236. Entrado na minha casa eu dormirei com Ela e a sua frequentação não tem nenhuma acerbidade e a sua intimidade nenhum aborrecimento, mas alegria e prazer (versículo 18). Eu procurava-a rondando afim de a atrair para mim. Entrado na minha casa - Como Daniel entrou na sua casa (Dn 2, 17 e Dn 6, 10). É preciso notar que: Todas as assistências da Sabedoria são ou públicas ou privadas; tratava-se antigamente das públicas; agora das privadas; ao indicar a deleitação privada que elege domicílio com a Sabedoria exercendo Teo-Soficamente as suas meditações e solilóquios na c

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 23 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 235. Assim, o Desejo da Sabedoria conduz → ao Reino Eterno. Sb 6, 21. 235. A procura da Sabedoria conduz portanto ao Reino. Ao Reino Eterno - Quer dizer de Deus. Se tu procurares acima de tudo este Reino (cujo começo está nesta vida e o complemento na vida futura) e a sua Justiça, todos os outros dons, quer dizer os tesouros imensos e os frutos infinitos da Sabedoria ser-te-ão dados. Este Reino é o Sabat dos Sabats, a Jubilação última (segundo a Doutrina dos Cabalistas, resumida por nós na segunda figura deste Anfiteatro) e a Terra dos vivos, quer dizer a imortalidade que é a vida eterna onde nós teremos as alegrias muito doces e muito suaves ao vermos a glória de Deus face à face, ou desfrutando de Deus ele próprio, da eternidade na eternidade. SUMÁRIO: Procura primeiro Catolicamente o Catolicon Tri-um (como ensi

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 22 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 234. E → a incorrupção torna o ser humano próximo de Deus. Sb 6, 20. 234. Em seguida, a imortalidade faz com que nós acedamos à proximidade de Deus. A incorrupção torna , etc. - O ser humano, regenerado pela rejeição do Binário (versículo 118) torna-se próximo e amigo de Deus que é a Entidade eterna e imortal, e é conjunto e unido com ele; tanto nesta vida como na vida futura. Porque «bem-aventurados os puros de coração; porque verão Deus! » (Mt 5, 8). [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 22 de Agosto

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 21 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 233. → Portanto, o cuidado da Disciplina é a dileção; e a dileção é a guarda das suas leis; a guarda das suas leis é a consumação da incorrupção. Sb 6, 19. 233. O amor, a observação das suas leis; e a observação das leis é a conservação da imortalidade. Portanto, o cuidado da Disciplina - Aqui aparece, quem, quais, e quantas são as muitíssimo frutuosas utilidades do Temor de Deus. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 21 de Agosto

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 20 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 232. Portanto, o seu começo é → o verdadeiro desejo da Disciplina. Sb 6, 18. 232. Portanto o seu começo é a verdadeira procura da erudição; a preocupação da erudição, → o amor. O verdadeiro desejo da Disciplina - Porque aquele que ama a disciplina, quer dizer a admonição, a correção, a repreensão e a dissuasão para sair da via má, da via viciosa, esse ama a ciência; mas aquele que odeia as increpações é insipiente (Pr 12, 1). Tal é também a Disciplina de Deus na tribulação e na cruz; a Disciplina envia-nos e permite-nos Divinamente aquelas (tribulação e cruz) afim de que elas nos chamem à penitência, e que nós provemos nelas a consolação Divina pela qual sentimos que somos amados, ensinados e defendidos por Iahweh. « A vexação dá o intelecto », diz Isaías (Is 28, 19). De onde S. Paulo: A Tribulação produz a paciên

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 19 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 231. → Porque os dignos d'Ela, Ela própria vai procurá-los, e nas vias Ela mostra-se a eles com hilaridade, e em todas as coisas a Providência oferece-se a eles. Sb 6, 17. 231. Porque os dignos d'Ela, Ela própria os vai procurar; e nas vias mostra-se benevolente para com eles próprios, e em todas as cogitações se oferece a eles. Porque os dignos d'Ela , etc. - Ver a explicação disto no versículo 145. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 19 de Agosto

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 18 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 230. Portanto, → ocupar com Ela as suas cogitações, é o sentido consumado, e quem velar por ela estará brevemente em segurança. Sb 6, 16. 230. Porque a cogitação recebida dela, é a perfeição da prudência, e quem velar por ela ficará imediatamente em segurança. Ocupar com Ela as suas cogitações - Ver os versículos 18 e 142. Da mesma forma que aqueles que querem contrair um matrimónio começam por manter uma conversação amigável, da mesma forma aqueles que procuram a união conjugal com a Sabedoria Eterna recebem dela devotas, santas, muito belas e muito amáveis cogitações, e oferecem aos olhos da sua alma uma imagem muito bela da Sabedoria, tal como o Sapientíssimo Rei a descreveu nos primeiros capítulos dos Provérbios, e no livro 7 da Sabedora. Estas cogitações, geradas pela plenitude da Sabedoria, são o liame e o aco

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 17 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 229. → Aquele que, desde a Luz, tiver velado por ela, não trabalhará, porque a encontrará → sentada às suas portas. Sb 6, 15. 229. Aquele que, desde a manhã, se levantar por ela, não trabalhará; porque a encontrará sentada à sua porta. Aquele que, desde a Luz - Como é dito nos versículos 96 e 170; e isto está anotado ainda em algumas outras passagens deste Prólogo. Sentada às suas portas , etc. - Em quais? nas dos Sentidos, da Razão, do teu Intelecto e da tua Alma. Porque ela se dá mediatamente e imediatamente a todos aqueles que a escolhem e se aplicam segundo a lei deste Anfiteatro, a ouvi-la, a vê-la e a observá-la falando e ensinando nos Livros da Sacro Santa Escritura, da Natureza e de si próprio. Que Deus queira que todos os seres humanos sintam e compreendam a Sabedoria que os assiste e que se apresenta por

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 16 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 228. → Ela preocupa aqueles que a desejam, de forma que ela se mostra a eles em primeiro lugar. Sb 6, 14. 228. Avançando, ela dá-se a conhecer aos seus fiéis. Ela preocupa - Veja a explicação disto, a seguir (versículo 144). [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 16 de Agosto

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 15 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 227. (Com efeito) ela é → facilmente vista por aqueles → que a amam, e → é encontrada por → aqueles que a procuram. Sb 6, 13. 227. Ela é facilmente apercebida por aqueles que a amam e encontrada por aqueles que a procuram. Facilmente vista - Ó beatíssima visão e mesmo Deí-fica, o ver a Sabedoria no Livro da Sacro Santa Escritura; na Natureza, e mentalmente em si próprio! Não há nada mais feliz! Não há nada mais bem-aventurado! No entanto, isto não pode nascer no coração pelos objetos mundanos; só pode ser gerado pelos Deuses. Ver os versículos 52, 195 e 218. Que a amam - Porque Deus atrai aquele que caminha para ele. Ver os versículos 145 e 160. É encontrada - É por isso que Salomão (Eclo 7, 25), diz gemendo: grande é a sua profundidade, ou: profunda, profunda! (porque é assim que se lê em Hebreu) quem a encon

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 14 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 226. Eu amei-a mais que à salvação e à beleza e eu propus-me → tê-la por Luz, porque a sua luz é inextinguível. Sb 7, 10. 226. Eu amei-a mais que à saúde e à pulcritude das formas, e eu desejei extremamente desfrutar dela como luz porque o seu esplendor não pode ser suprimido. Tê-la por Luz , etc. - Porque ela é a Luz que brilha nas trevas, que vem ao Mundo e que o Mundo não conheceu (Jo 1). É Sábio com o sábio, aquele que se propõe tê-la por Luz; é por isso que Sirach diz no último capítulo do Eclesiástico: « Estendi as minhas mãos ao alto e a sua sabedoria brilhou na minha alma e iluminou as minhas ignorâncias. » Eu suplico-te, ó Hochmael, Sabedoria de Deus, luz e lâmpada da alma, pelas minhas mãos e os meus pés, sê minha, num e no outro Oratório (Micro e Macro-Cósmico) e no Lab-Oratório. Digna-te, ó tu, luz das

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 13 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 225. Eu não comparei com ela → a pedra preciosa, porque todo o ouro, em comparação com Ela não passa de um pouco de areia, e a prata é considerada → como lama perante Ela. Sb 7, 9. 225. Eu não a comparei certamente com a Pedra Preciosa porque o ouro em oposição a ela não é mais que um pouco de areia e a prata comparada com ela é considerada lama. A pedra preciosa - Poder-se-á, não ineptamente, suspeitar que o nosso Sábio fala da Pedra dos Filósofos por causa da conjunção causal quem se segue: Porque todo o ouro , etc. Com efeito, uma das virtudes desta Pedra, entre muitas outras, quando ela é ritualmente aplicada, é a de transmutar os metais inferiores em superiores, quer dizer em Prata e em Ouro. Como lama - Com toda a força do termo; com efeito o que é a prata (todo o erro das pessoas dissipado), senão um limo br

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 12 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 224. E → eu preferi-a em vez dos reinos e dos tronos, e eu desprezei as riquezas em comparação com ela. Sb 7, 8. 224. Eu preferi-a em vez dos ceptros e dos reinos, e eu estimei em nada as riquezas ao pé dela. Eu preferi-a em vez dos reinos - Ver os versículos 45, 317, 318 e 327. A Sabedoria verdadeira deve ser preferida, com razão, a todas as coisas e aos tráficos mundanos; visto que ela é a única que descobre e explica os segredos da natureza; ela dá os tesouros inesgotáveis, ela une aos Anjos bem-aventurados, ela conjuga com Deus, ela torna verdadeiramente feliz e beato. Ela dá Tudo, os Bens aos bons, os males aos maus (e eles são dignos disso). [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 12 de Agosto

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 11 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 223. Foi por isso que → eu a Escolhi, e o sentido foi-me dado; e eu Invoquei, e → veio em mim → o Espírito da Sabedoria. Sb 7, 7. 223. Foi por isso que eu escolhi e a prudência foi-me dada; eu invoquei e o Espírito da Sabedoria veio a mim. Eu a Escolhi - Ele não perdeu o seu tempo nas letras das Academias, e não ouviu os Gregos, Dialéticos, Retóricos, nem fez uso do método de estudar, muito usado hoje em dia. Este modo de filosofar é rejeitado pelo Apóstolo S. Paulo (1Cor 1, 19, etc. e Cl 2, 8). Mas ele escolheu e invocou aquela Sofia supraceleste que ultrapassa todas as solenidades e os tesouros deste mundo. Ele foi certamente Sábio. Sabe-se que S. Agostinho escolheu três coisas para ele próprio: « S. Paulo pela Eloquência, Roma pela glória e Cristo pela companhia. » Eu escolho possuir a Pedra dos Filósofos e d

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 10 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 222. Porque → conhecer-Te (ó Senhor) é a Justiça consumada, e → saber a tua Justiça e a tua virtude é a raiz da imortalidade. Sb 15, 3. 222. Porque conhecer-Te é a Justiça consumada, e compreender o teu poder, a raiz da Imortalidade. Conhecer-Te , etc. - A agnição de Deus, sólida, integra, verdadeira e perfeita, é a justiça que encerra nela própria todas as virtudes. Porque Conhecer Deus, é não só dissertar sabiamente sobre a Natureza Divina (que me seja permitido com S. Pedro, 2Pd 1, 4, dizer Natureza Divina) mas também compreender e realizar a sua vontade, que é declarada na Lei (pela voz da Justiça Divina) e no seu Verbo Ele Próprio Macro e Microcosmicamente escrito; quer dizer temer Deus e acreditar na sua misericórdia. Assim, diz Jeremias (Jr 9, 24): « Que o ser humano se glorifique de me conhecer, eu que sou o

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 9 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 221. → Então tu compreenderás o Temor do Senhor e tu encontrarás a Ciência de Deus. Pr 2, 5. 221. Então tu conhecerás o Temor de Iahweh e tu encontrarás → a cognição de Deus. Então - Depois que tu tenhas procurado Teosoficamente a Sabedoria e que tu a tenhas perscrutado pelo Método supracitado. Os Deuses (Elohim) ajudam os Espíritos e as Mãos que se aplicam e que se aproximam sabiamente. Ele não é dado às Musas seguirem a via pública e vulgar , quer dizer mundana; porque a via vulgar é a via do mundo, a via Académica. A cognição de Deus - Tu, meio sábio ( sciolus ) que negas pouco Cristãmente que Deus possa ser conhecido por nós, disputa portanto sobre estas palavras com o nosso Sábio. Ó homens diabólicos! [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 9 de

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 8 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 220. → Se tu A procuras como se fosse prata e se tu escavas para a encontrar → como para os tesouros: Pr 2, 4. 220. Se tu a procuras como a prata e se tu a procuras como aos tesouros. Se tu A procuras - Se, Cristãmente, tu estimas menos as vaidades do mundo imundo que a Sabedoria, tão esplêndidas e pecuniárias que elas sejam, e se tu procuras a Sabedoria. Mas, dirás tu, Onde, por quais auxiliares, Porquê, Como, Quando? Escuta; bate às portas da Sofia supraceleste, indicadas no versículo 48, no Oratório e no Laboratório, seguindo as Leis e a Doutrina deste Anfiteatro, e tu encontrá-la-ás, se Deus ajudar. Como para os tesouros - Na terra mundana e nas profundezas das montanhas e dos rochedos, as fontes dos bens foram escavadas para aí encontrar tesouros. A terra da Sabedoria é o Livro tri-um, Católico, quer dizer

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 7 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 219. Porque → se tu invocas a Sabedoria e se tu inclinas o teu coração para a Prudência, Pr 2, 3. 219. Porque se tu clamas pela inteligência e se dás a tua voz à Inteligência: Se tu invocas - Da mesma forma que é devoto implorar a Misericórdia Divina e a ajuda da Omnipotência de Deus; assim também, que o mesmíssimo Cristianismo invoque portanto a própria Sabedoria de Iahweh (Hochmael) encarnada no século último para obter Teo-Soficamente a Sabedoria, aquela incarnada, que o nosso Sábio invocou. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Quinto grau » 7 de Agosto

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 6 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 218. Porque a Sabedoria → não entrará na alma malévola; nem habita no corpo → sujeito aos pecados. Sb 1, 4. 218. Porque a Sabedoria não entrará dentro da alma maliciosa nem habitará no corpo culpado de pecado. Não entrará na alma malévola - A razão é a de que nenhuma União se faz entre dissemelhantes. Como conjugar a Luz com as trevas, o benévolo com o malévolo, a verdade com a mentira, o bem com o mal? A redução à simplicidade da Mónada não terá lugar se o Binário não for rejeitado; nenhuma união com Iahweh sem, primeiro, o afastamento para longe de Ti Próprio e a abnegação de Ti. « Afasta-te do mal e faz o bem » (Sl 34, 15). Afasta-te de ti próprio que és deformado, e segundo as Leis e a Doutrina deste Anfiteatro, reforma-te a Exemplo do Protótipo; segue pacientemente e imita Teo-Soficamente a Sabedoria incarn

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 5 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 217. → Porque as cogitações perversas separam de Deus; e se a sua força é posta à prova, ele corrige os insensatos. Sb 1, 3. 217. Porque as cogitações perversas separam de Deus; → quando o seu poder é tentado, ele confunde os insensatos. Porque as cogitações perversas separam , etc. - Deus é um espírito casto; ele quer, pelo espírito casto (do Corpo, do Espírito e da Alma) ser chamado , procurado, encontrado e retido. Vocês não podem, disse S. Paulo, ser ao mesmo tempo adeptos do deboche e do Espírito Santo. Reza a Deus afim de que, pela sua graça, ele excite e confirme em ti, com o ódio dos vícios, o amor das virtudes; é o Temor de Deus. Quando o seu poder , etc. - Quer dizer o poder de Deus, cujo Poder não pode ser tentado sem o maior perigo do Corpo, do Espírito e da Alma. Porque são esses os dois vícios (e c

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 4 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 216. Porque ele é encontrado por aqueles → que não o tentam; → ele aparece àqueles → que têm fé nele. Sb 1, 2. 216. Porque ele é encontrado por aqueles que não o tentam, e ele mostra-se àqueles que não o desafiam. Que não o tentam - Não é em vão que a Lei Divina avisa: « Não tentarás o teu Senhor Deus » (Dt 6, 16; Mt 4, 7; Lc 4, 12). Não se pode gracejar com Iahweh, esse Ciumento. Reporta aqui o décimo Canon da quarta parte deste Anfiteatro na reformação instauradora e renovadora da Magia e pelo contrário na extirpação erradicadora da Nigromancia. Então tu me compreenderás na Proposição do que se trata. Ver os versículos 142, 217 e 251. Aquele que consulta Teo-Soficamente não tenta Deus, mas aquele que consulta temerariamente, levianamente e arrogantemente. Ele aparece - Emfanidzetai , ele mostra-se. Este ve

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 3 de Agosto

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 215. Pensem (ó mortais), → no Senhor em sua bondade; e procurem-no → na simplicidade do coração. Sb 1, 1. 215. Pensem (ó seres humanos) no Senhor em sua bondade, e procurem-no na simplicidade do coração: No Senhor - E às suas Obras, aos seus Bens e aos seus Dons, segundo a vontade da sua verdade, na Sacro-Santa Escritura, no Livro da Natureza e nos testemunhos da vosso consciência. Na simplicidade - Na simplicidade da pomba, quer dizer na integridade, imitando o Protótipo; não na astúcia ou na calidez da serpente diabólica. A Simplicidade é a Santa Amiga da Verdade da Sabedoria Eterna. Não finjas, e que os males não te forcem a ser mau; sê Bom; que o socorro do melhor esteja contigo, mesmo se todos os males estiverem à tua volta. Sê prudente, com receio de ser enganado, e simples, com receio de te enganares.