Mensagens

A mostrar mensagens de abril, 2010

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 30 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 120. Todos aqueles → que vão a ela não regressarão, nem reentrarão → nos caminhos da vida. Pr 2, 19. 120. Todos aqueles que vão até ela, não regressarão nem tomarão os caminhos da vida. Que vão - Os que ensinando e trabalhando se aproximam dela , se deleitam com ela, se associam a ela, a abraçam e a seguem; aqueles que bebem da sua taça, o que ocorre frequentemente entre os seres humanos, quando estão encantados, inebriados pela bebida de Circe, são transformados em animais ferozes e em porcos imundos. Os caminhos da vida - Eles são em número de Dez que tu verás na segunda figura deste Anfiteatro. Aquele que, revestido Teosoficamente pelas dez vestes da Regeneração, caminha neles, está Unido Com Deus; eles conduziram felizmente à fonte da vida, ao Oceano da Sabedoria, os Magos Cabalísticos vindos (segundo o versículo

Teosofia Prática - Da leitura em nós próprios

A procura não é o mais importante; Mas a sensação, o sabor, o gosto, que nenhuma língua pode descrever e de que o amador não pode conceber os abismos por nenhuma leitura, devem passar para dentro do Ser e aí atravessar o fogo interior; Depois disso, poder-se-á passar as suas experiências para o papel. Reconhecer-se-á, completamente sozinho, que se sentiu na alma muito mais profundamente do que durante a leitura. Certamente, com exceção da Bíblia, nós não teríamos necessidade de nenhum livro do mundo, se nós aprendêssemos a ler, em nós próprios, o nosso livro interior dos três PRINCÍPIOS. 1 Porque ele está tão cheio de maravilhas que a língua humana não consegue exprimir e que o ignorante não acreditaria nelas. É por isso que os escritores iluminados, não encontrando as palavras suficientes, se exprimem por intermédio de analogias tomadas da Natureza exterior, a fim de que o estudante seja conduzido à meditação mais profunda. Notas Ver o Anexo Dos Três Princípios . [  ↑  ]

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 29 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 119. Porque a sua casa → está inclinada para a morte, e os seus caminhos para os infernos. Pr 2, 18. 119. Porque ela inclinou a sua casa para a morte, e que os seus caminhos conduzem aos mortos. Está inclinada - A sua doutrina conduz à ruína do Corpo, do Espírito e da Alma, nesta vida e na eternidade; mas a Lei do Sábio é uma fonte de vida para que tu evites a ruína da morte (Pr 13, 14). [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 29 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 28 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 118. E abandona → o guia da sua puberdade e esqueceu o → seu pacto com Deus. Pr 2, 17. 118. Que deserta o guia da sua adolescência e esqueceu o seu pacto com Deus. O guia da sua puberdade - Quer dizer Deus ele próprio; que, pela sua Sabedoria, no Grande Livro da Natureza, na Lei (no Micro e no Macrocosmo) Divinamente transmitida, no seu Verbo escrito, desde o início do mundo, a desviou da malícia e convidou a seguir a via Real da Verdade, e a chama e a convida ainda hoje. O seu pacto com Deus - A exemplo do seu Pai, quer dizer, o diabo que não perseverou na verdade (Jo 8, 44), e de quem ela é a filha muito obediente. Todos aqueles que se juntam e se conjugam com ela em casamento, esquecem completamente o seu pacto com Deus, e constituem-se filhos do diabo, e têm por parente o inimigo de Deus, da Criatura, da Natureza

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 27 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 117. Afim de que tu sejas arrancado → à mulher indigna e → à estrangeira → que suaviza as suas conversas. Pr 2, 16. 117. Afim de que ela te arranque, digo, à mulher estrangeira, à indigna que suaviza as suas conversas. À mulher indigna - O Sábio não trata aqui apenas da nódoa carnal, mas também da dos sentido, da razão e da alma, como é evidente no versículo 108. Porque assim como as conversas perversas corrompem os bons costumes, do mesmo modo os dogmas falsos corrompem os bons espíritos. A Sabedoria mundana, astuciosa, vã, orgulhosa, litigiosamente disputativa, empolada, proferindo um palavreado de vãs palavras, uns sons vazios de sentido, e pelos prestígios da dialética (eu distingo, amigo Leitor entre o verdadeiro uso e o abuso) e pelos circunlóquios dos sofistas, estendem as redes da sedução, é precisamente esta

Teosofia Prática - Do voltar da alma para o interior

O leitor pode facilmente compreender, por esta FIGURA, que Deus está bem mais perto, no interior dele próprio, do que no exterior, nas constelações do empíreo. Tudo se reduz a voltar a nossa alma, a dirigir a nossa convulsão interiormente, a desejar Deus, e a não cessar até que a cara Sofia, com o Espírito Santo, encontre o desejo da nossa alma e a conduza gradualmente. Porque nós não poderíamos conceber tudo de uma só vez, porque a roda da Natureza gira continuamente e porque nós só nos podemos aperceber da profundeza da divindade por clarões e como num espelho escuro. A primeira espreitadela é muito fraca, e é impossível de conceber tudo até que o espírito, por um longo exercício, perfure na profundidade e chegue à compreensão do MISTERIUM MAGNUM; 1 Foi assim que eu o experimentei; Eu falo mais acerca disso no quinto capítulo. Isto não é como quando se olha para qualquer coisa e que se retém a imagem na memória, para depois discorrer acerca dela; Mas a alma deve formar um

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 26 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 116. → Cujas vias são perversas, e as suas diligências infames. Pr 2, 15. 116. Cujos caminhos são perversos, e que são perversos nas suas vias. Cujas vias são perversas - Ah! como não seriam elas perversas? Quando as larvas muito perniciosas do orgulho, dos sofismas, das mentiras, das razões litigiosas, das conclusiunculas, das decepções e das falsidades são maliciosamente preferidas e muito, em vez da face esplêndida da verdade. Por causa disso, as suas diligências são verdadeiramente infames. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 26 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 25 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 115. Que rejubilam → quando fazem mal e exultam → nas coisas péssimas: Pr 2, 14. 115. Que rejubilam de fazer o mal, exultam nas perversidades do mal. Quando fazem mal - Quando eles habilmente e muito fraudulentamente substituem o falso pela verdade, o iníquo pelo equitativo, o nefasto pelo justo; junto dos quais o Direito e a Justiça, a Verdade e a Consciência não são nada senão um vão e público objeto de tráfico, e junto do vulgar ignorante e profano que estima pouco segundo a verdade e muito segundo a opinião, a procura da glória. Que pereçam, aqueles que, do branco se voltam para o preto. Nas coisas péssimas - Desgraça para estes; porque eles cometem aquilo que não será facilmente remitido: o pecado contra a Consciência. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 24 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 114. Que deixam o caminho reto e caminham pelas vias tenebrosas. Pr 2, 13. 114. → Que abandonam as veredas retas, e caminham pelas vias tenebrosas. Que abandonam - Quer dizer, aqueles que abandonam os verdadeiros caminhos da Sabedoria; e que a Sabedoria abandona por sua vez, e que ela entrega aos sentidos reprovados, pela mais perfeita equidade (S. Paulo, Romanos, 1, 28 e seguintes), de modo que eles andam nas vias tenebrosas, e fazem ações indignas, estão cheios de todas as injustiças (pesa estas palavras, eu peço-te, tu que julgas a Terra, Eclesiasticamente, Politicamente e Escolasticamente, versículo 65 e seguintes) de impudência, de malícia, de avareza; eles estão cheios de inveja, de assassinatos, de contenções, de fraudes; eles estão corrompidos nos seus costumes, denunciadores, caluniadores, inimigos de Deus, contu

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 23 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 113. Afim de que tu seja liberto → da via má, e da pessoa → que diz coisas perversas: Pr 2, 12. 113. Afim de que ela te liberte da via má e da pessoa que diz coisas perversas: Da via má - Quer dizer do dogma da Sabedoria mundana ou secular; dado que esta Filosofia é completamente destituída da luz da Verdade, portanto ela é apenas uma loucura toda sofista e insensata aos olhos de Deus, como atesta S. Paulo (1Cor 1, 20). É por isso que ele diz (Cl 2, 8): « Cuidem-se para que ninguém vos engane pela Filosofia e por raciocínios vãos e falaciosos, segundo uma tradição humana, ou segundo os elementos do mundo e não segundo Cristo. » Quer dizer, pela Filosofia à qual falta o sopro de Deus e da ilustração Divina, e que se apoia na sua própria prudência fantástica e mundana, e não sobre a luz da verdade, Divinamente escrita,

Teosofia Prática - Do número dez

O décimo número 1 é a Trindade; é aí que o espírito bem-aventurado deve ficar imóvel e cantar o Sanctus, Sanctus, Sanctus , com todas as cortes celestes. Nós, seres humanos, não podemos compreender nada disto fora da Virgem Sofia. Nós devemos mesmo perfurar profundamente se quisermos contemplar a revelação dentro da imagem interior virginal, porque ela se gera a si própria segundo os três PRINCÍPIOS 2 e nasce imediatamente da imagem virginal: isto é um segredo escondido, conhecido apenas por aqueles que vivem na sua intimidade. Notas O décimo número está representado na Figura 0 pelo Número 10 . [  ↑  ] Ver o Anexo Dos Três Princípios . [  ↑  ] [ Anterior ] [ Índice do Capítulo 1 ] [ Seguinte ] Início » Textos » Teosofia Prática » 1. Do grande mistério » Do número dez

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 22 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 112. → O Conselho te guardará, e a Prudência te servirá, Pr 2, 11. 112. A cognição te guardará e a Inteligência te conservará, O conselho te guardará - Não humano, mas Divino, que Iahweh enviou do mais alto dos céus. Que os passos da tua alma não tropecem contra a pedra das decepções e dos erros. E assim serão corrigidas as vias dos homens sobre a terra, e eles aprenderão os salutares conselhos da vida e das ações. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 22 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 21 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 111. → Se a Sabedoria penetra o teu coração e a Ciência → agrada à tua alma. Pr 2, 10. 111. Quando a Sabedoria tiver penetrado no teu coração e a cognição for suave para a tua alma, Se a Sabedoria penetra - Se o teu coração provar o néctar da Sabedoria. Agrada à tua alma - de modo que tu decidas associá-la a ti para o uso e o hábito da tua vida, versículo 308, e de lhe dizeres com todo o teu coração, tu és minha irmã, e de chamares à Prudência tua amiga, versículo 106, e de te associares a ela como tua esposa, versículo 146, e de dormir com ela, versículo 236. Ó quantas doçuras para aqueles que te amam, Senhor! [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 21 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 20 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 110. → Vias do inferno, a sua casa, penetrando nas partes interiores da morte. Pr 7, 27. 110. Vias do inferno, a sua casa, descendo ao leito da morte. Vias do Inferno - Que conduzem ao lugar de onde vêm. As vias da Sabedoria Divina são direitas, e conduzem às residências celestes e eternas, penetram nas partes secretas da Vida; as vias da impiedade são as vias que conduzem ao inferno, às acrimónias internas da morte. O fim da Sabedoria Verdadeira e Divina é a vida; o fim da sabedoria falsa e mundana é a morte. Porque esta astuta serpentina introduziu a morte no mundo: A Divina Sabedoria (incarnada, que é o filho de Deus) realmente deu a vida ao mundo. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 20 de Abril

Teosofia Prática - Da nona forma

Quando portanto o ser humano é trespassado pela espada do Querubim e que assim ele superou Deus e o Homem, a celeste Sofia reencontra-se com ele na nona forma; 1 Ela refresca a sua alma numa doçura inexprimível, ela veste-o de novo com a sua presença celeste: Então a alma torna-se num anjo de Deus, que habita no Céu e pode conversar com Deus. Porque é só com esta nova roupagem que a alma pode chegar diante da Santíssima Trindade e servir o Deus Santíssimo, em espírito e em verdade, como Melquisedeque, sacerdote do Altíssimo. A alma chega ao seu objetivo como uma noiva que suspira desde há longos meses pelo noivo Jesus, e que é por fim conduzida à câmara nupcial; Mas é preciso que a alma tenha passado pelas formas do Fogo e que ela tenha completado os seus anos de prova. Porque o Pai não aceita filhos para esposos da sua cara Sofia ou Jesus, ele não conduz nenhum ao leito nupcial, que não seja puro e constante; E a celeste Sofia também não se confia aos braços do seu bem-amad

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 19 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 109. → Porque ela abateu vários, feridos, e os mais fortes foram mortos por ela. Pr 7, 26. 109. Porque ela fez cair vários, feridos, e todos os forte, foram mortos por ela. Porque ela abateu vários, feridos - Muitos daqueles que se terão deitado com essa meretriz, pessoas cujo natural, noutras circunstâncias, no entanto não era mau, são infectados gravemente pelo seu veneno subtil como num contágio epidémico, de forma que com grande dificuldade sentem na agonia da morte alguma suavização dos seus males; muitos, entre os mais fortes, quer dizer aqueles que (aos olhos dos seus semelhantes) passam para doutos e muito sábios (apesar de serem no entanto muito insensatos) pelas trevas dessa Sabedoria tão insensata, são feridos mortalmente e, lançados por terra, expiram miseravelmente (os exemplos são inúmeros e fáceis de encont

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 18 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 108. → Que o teu espírito não seja arrastado pelas vias dela, e que tu não te percas nos seus caminhos. Pr 7, 25. 108. Não voltes o teu coração para as suas vias, e que tu não erres nos seus caminhos. Que o teu espírito não seja arrastado - A Sabedoria mundana é uma meretriz, porque pelas suas atrações carnais, pelo fausto, a arrogância, o orgulho, as voluptuosidades, as honras, as riquezas, ela atrai os espíritos dos seres humanos; contudo a Alma humana não é iluminada por todas essas coisas, mas pelo contrário é coberta de trevas, corrompida e suja. Os seus caminhos são caminhos de decepção que não conduzem ao verdadeiro fim dos seres humanos, à verdadeira e eterna Sabedoria, mas à morte e à confusão. A Sabedoria Divina é uma virgem que não se junta, não se casa e não copula com as almas impuras, mas com aquelas que

Teosofia Prática - Da oitava forma

A oitava forma 1 é o Mundo-do-Fogo, com as constelações ígneas; Ele está situado no meio do macrocosmo e do microcosmo; Ele é o ponto de separação entre o ser humano exterior e o interior; Na regeneração, o Mundo-da-Luz fica no centro; É aí que está sentado Jesus que submeteu a Si o Mundo-do-Fogo, na nossa humanidade. A raiz desse Mundo-do-Fogo é o Mundo-Tenebroso, 2 com a constelação tenebrosa, que tem encerrado em si o Mundo-do-Fogo, com todos os diabos e as almas danadas; É o local de separação do Bem e do Mal, é o crivo que não deixa passar nada para o céu interior de Deus. Nesse Mundo-do-Fogo está o Querubim com o seu gládio de dois gumes; Ele guarda o caminho da árvore da vida interior; É preciso que nós o combatamos, nesta vida ou na outra, e que nós experimentemos a força do seu braço; Porque no fim da nossa vida estão Moisés, com as suas leis severas, e o diabo, com o registo dos nossos pecados; O que deve prevenir os seres humanos para não deferirem a sua pen

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 17 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 107. Afim de que ela te guarde → da mulher estrangeira e da mulher indigna que torna as sua palavras suaves. Pr 7, 5. 107. Afim de que ela te guarde da mulher indigna, da estrangeira que suaviza as suas conversas. Da mulher estrangeira - Da qual se fala no versículo 117. A fornicação com ela conduz à perda eterna: porque ela tem mel na boca e veneno arsenical (que corrói as partes secretas) no coração. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 17 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 16 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 106. → Diz à Sabedoria; tu és minha irmã; e chama à Prudência tua amiga. Pr 7, 4. 106. Diz à Sabedoria: Tu és minha irmã; e chama à Inteligência, tua aliada; Diz à Sabedoria , etc. - Bom Deus, o que é isto? Dizer à Sabedoria Eterna: tu és Minha Irmã, e chamar à Prudência de Deus minha Amiga! Ousarei eu isso, eu pobre mortal? Que farei eu? Eu obedecerei sabiamente ao Sábio; desejando do mais profundo do meu coração, pela estimulação do movimento da própria Sabedoria, vertendo, por causa da alegria interior, lágrimas penitenciais, que são a matéria primordial da Regeneração, eu digo e eu direi sempre à Sabedoria de Iahweh: sê minha amiga, formosa mea , minha pomba! Eu escolho-te, ó tu a quem eu me dirijo porque só tu me agradas! Vem para dentro do jardim da minha Alma! Vem, vem, vem, meu coração! minhas delícias!

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 15 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 105. → Liga-a aos teus dedos; escreve-a → nas tábuas do teu coração. Pr 7, 3. 105 Ata-a aos teus dedos; escreve-a na tábua do teu coração. Liga-a aos teus dedos - Como um anel de recordação. É o Anel dos Teósofos, da assistência do Espírito do Bem. « Vincula sem descanso os meus preceitos no teu coração, e ata-os em redor da tua garganta » (Pr 6, 21). « E estas palavras que eu te dou hoje, estarão no teu coração; e tu as narrarás aos teus filhos, e tu as meditarás sentado na tua casa, e andando no caminho, dormindo assim como um ancião; e tu as vincularás como um sinal na tua mão; elas estarão e se moverão entre os teus olhos; e tu as escreverás no limiar e na porta da tua casa » (Dt 6, 6). Tudo isto, aprende, foi escrito para nos servir de doutrina. É por isso que, aqui, aprende-a. Nas tábuas do teu coração -

Teosofia Prática - Das sete formas da Natureza exterior

Esta vida, com as sete formas da Natureza exterior, 1 insinua-se até ao coração, até ao sol, cuja raiz está no Fogo, de onde tira o seu esplendor e o seu brilho. Nessas sete formas, o Diabo, a antiga Serpente, escondeu-se e envenenou a alma, sobre isto, pode consultar-se o Apocalipse 5. 2 Notas As sete formas da Natureza exterior estão representadas na Figura 0 pelos Número 1 até Número 7 . [  ↑  ] Apocalipse 5: E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos. E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos? E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele. E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele. E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 14 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 104. Conserva os meus Mandamentos → e tu viverás; e a minha Lei como a pupila do teu olho. 1 Pr 7, 2. 104. Guarda os meus Preceitos e tu viverás, e a minha Lei como a pupila dos teus olhos. E tu viverás - Porque eles são a vida daqueles que os encontram. Ver o versículo 28. Ó muito gloriosa sentença cheia de Sabedoria! Porque assim como a pupila é a sede dos raios visuais e da luz visível, do mesmo modo, os preceitos de Deus são a luz e os raios luminosos dentro dos espíritos dos seres humanos. Notas Ele exorta à contemplação do Verbo de Deus afim de que nós sejamos salvos da mancha do Espírito e do Corpo. [ ↑ ] [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 14 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 13 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 103. (Ó) → meu filho, guarda os meus discursos e → esconde em ti os meus preceitos. Meu filho, honra o Senhor e tu terás a autoridade e a força, porque em seguida tu não temerás nada. 1 Pr 7, 1. 103. Ó meu filho, guarda os meus discursos e esconde perto de ti os meus preceitos. Meu Filho - Que Deus te converta para o melhor, tu que, por uma arrogância ignóbil e mundana, desprezas as admoestações do Sábio assim como as minhas, paternais e fraternais. Esconde em ti os meus preceitos - Numerosos e quase incalculável são os impedimentos que os espíritos malignos e impostores opõem ao génio humano, e pelos quais eles obstruem a via que leva à salutar conversão e iluminação. Qual é, eu peço-te, o número das seduções do Mundo? E o número das voluptuosidades, pelas quais, como com o engodo são retidos os corações dos morta

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 12 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 102. E ele ignorou que os gigantes estão lá e que os seus convidados estão → nas profundezas do inferno. 1 Porque quem se aproxima dela desce aos infernos, e quem se afasta dela é salvo. 2 Pr 9, 18. 102. E ele não sabe, o simples, que os mortos estão lá, e que os convidados por ela estão nas profundezas do inferno. Nas profundezas do inferno - Isto é o fim da Sabedoria mundana imunda, em direção à qual se dirigem também todos aqueles que estão por ela imbuídos, insuflados e inchados. Aqui o esplendor deles será convertido em trevas, o luxo deles em miséria, as voluptuosidades deles em crucifixão, a alegria deles em lamentação, as honras deles em ignominia, as riquezas deles em fetidez abominável. Porque aquele que, nesta vida, não é o domicílio da Sabedoria Eterna, da Luz Divina e do Espírito Santo, será o habitáculo

Teosofia Prática - Da primeira constelação

A primeira constelação 1 é a mais exterior, é a regente do ser humano natural, que o leva para as diferentes artes, trabalhos, estudos ou atividades, que faz os indivíduos bons ou maus, ricos ou pobres, altos e baixos, como cada um pode constatar. Adão caiu neste regime por sua falta, e arrastou com ele todos os seus filhos, de tal forma que atualmente, sem um combate obstinado, e sem a regeneração, efetivamente nós não conseguimos sair dele. Notas A primeira constelação está representada na Figura 0 pela Constelação Exterior . [  ↑  ] [ Anterior ] [ Índice do Capítulo 1 ] [ Seguinte ] Início » Textos » Teosofia Prática » 1. Do grande mistério » Da primeira constelação

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 11 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 101. → As água furtivas são mais doces, e → o pão escondido é suave. Pr 9, 17. 101. As águas roubadas são doces, e o pão escondido é suave. As água furtivas - Todas as Ciências não divinamente e não Divino-Magicamente e Cristiano-Cabalisticamente adquiridas pelas orações e pelas lágrimas são as águas furtivas, que não são divinamente dadas; é por isso que elas não são dons perfeitos, revelados pelo pai das luzes; portanto elas são enganadoras, falsas e sem nenhum proveito. Elas são suaves porque são adquiridas sem mortificação da carne, sem verdadeira penitência, sem verdadeiro temor de Deus; é por isso que elas são doces segundo a carne. O pão escondido - furtivamente adquirido, não é o pão da Sabedoria e da vida, de que se alimenta a alma; mas é o pão da voluptuosidade mundana, das obras e da honras fúteis; é por i

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 10 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 100. Quem é criança volta-se para mim; e → ela falou aos perversos. Pr 9, 16. 100. Quem é simples volta-se aqui; e ela disse a quem tem falta de coração: Ela falou aos perversos - O insensato, o perverso e o louco é aquele que se deixa enganar pela Sabedoria mundana, a qual engana os simples com as honras, as voluptuosidades e as riquezas que desaparecem e se desfazem em fumo. Os Filhos da Sabedoria procuram as honras pela humildade, as voluptuosidades pela sobriedade, as riquezas pela benignidade, a alegria pelas lágrimas, a ciência pela experiência no Oratório e o Laboratório. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 10 de Abril

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 9 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 99. Afim de que ela chamasse → aqueles que passam no caminho e prosseguem o itinerário deles. Pr 9, 15. 99. Afim de que ela chame aqueles que passam no caminho, e que se dirigem nas veredas deles, dizendo: Aqueles que passam no caminho - Muitos são atraídos às veredas da loucura, pelos vãos títulos, pelas honras, as recompensas, o elogio da erudição, e concordam com esta frouxa e verbosa filosofia, e permanecem ignorantes da verdadeira Sabedoria que deve ser procurada e adquirida por uma via muito diferente e bem afastada. É esta última que o nosso Rei muito sábio nos mostra no livro da Sabedoria. Ah! vocês que passam pela via desta muito curta e muito miserável vida, aprendam a dirigirem-se prudentemente e devotamente nos vossos caminhos, afim de que vocês sejam conduzidos à porta, e à porta da Sabedoria Eterna.

Teosofia Prática - Da tripla constelação do ser humano

O ser humano é, propriamente, na sua génese, exterior e interior, uma constelação tripla, como se pode ver nesta Figura; Ele vive num movimento incessante, e numa convulsão esfomeada, em direção ao seu CENTRO; Ele turbilhona sempre em volta do seu Centro, para o atingir, e para aí encontrar o seu repouso; Mas, mesmo que ele atinja o seu Centro, não pode repousar aí até que tenha regressado ao seu primeiro estado, a partir do qual tudo foi criado e engendrado. [ Anterior ] [ Índice do Capítulo 1 ] [ Seguinte ] Início » Textos » Teosofia Prática » 1. Do grande mistério » Da tripla constelação do ser humano

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 8 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 98. Sentou-se → à porta da sua casa, num banco, → num local elevado da cidade. Pr 9, 14. 98. E sentou-se na soleira da sua casa num banco, nos locais elevados da cidade. À porta - Assim como a porta da Sabedoria é verdadeiramente o temor de Deus e as orações assíduas, assim também a porta da casa da loucura é a ignorância de Deus e a fantasia particular de cada um, que se liga às bagatelas e aos jogos de palavras, e se exibe ela própria sumptuosamente. E assim como os vestíbulos da casa são sempre belos e esplêndidos, da mesma forma a porta da loucura está ornamentada com grandes lâmpadas de palavras vãs. Num local elevado , etc. - Embora apesar da maquiagem e da atração das palavras vãs, a Sabedoria mundana só possui o nada, ela mostra-se no entanto, sentada no lugar elevado da cidade, quer dizer que ela concilia a O

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 7 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 97. → A mulher insensata e gritadeira e cheia de seduções e que não sabe nada de nada, Pr 9, 13. 97. A mulher insensata, que cria tumulto é simples e não sabe nada de nada. A mulher insensata - A Sabedoria mundana é esta mulher insensata, que, por esta razão é chamada insensata porque ela não é iluminada por nenhum raio da Celeste Sabedoria. Tudo o que o génio do ser humano engendra sem a iluminação do Espírito Santo é a suprema loucura; desta loucura seguem-se as ruidosas, zumbidoras e tumultuosas contenções; as questões, as subtilezas, os sofismas que se resolvem no fim em vento e fumo. No entanto, essa orgulhosa meretriz pintada e vestida com um casaco de púrpura, pelas suas fraudes e pelas suas seduções engana um grande número, e por títulos capciosos palia a sua loucura e por todos os graus da loucura conduz ins

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 6 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 96. Aquele que junta → durante a colheita é um Filho sábio; mas aquele que repousa durante o Verão, é uma criança de confusão. Pr 10, 5. 96. Aquele que junta no verão é um filho inteligente; mas aquele que dorme durante a colheita é uma criança que atua com confusão. Durante a colheita - Na ocasião ou no tempo oportuno. Porque a cabeça cabeluda, depois, torna-se calva . É necessário observar esta palavra do Imperador Fernando: Muitas vezes, um só dia dá aquilo que um ano inteiro não é suficiente para dar, noutras circunstâncias . Observa portanto o Tempo, o lugar, as pessoas e a ocasião nas coisas que tu deves realizar; que cada um se apresse a aproveitar a ocasião que lhe é oferecida por Deus de bem conduzir uma coisa. S. Paulo, de acordo com a mesma opinião, mandou aproveitar o tempo (Ef 5, 16). É o verão, não ape

Teosofia Prática - Da minha experiência

Porque agradou ao bom Deus levar-me, a mim indigno verme, ao conhecimento de mim próprio, eu não enterrei esse conhecimento na minha propriedade; Pelo contrário, quero comunicá-lo àquele que o utilizará, se encontrar em si inclinação para isso, E portanto eu representei estas FIGURAS a fim de que quem imaginar ver Deus na constelação exterior, possa concebê-Lo em espírito. Eu trabalhei muito nesse sentido na minha juventude; Tendo lido na Escritura santa que Moisés, Josué, David e outros santos homens falavam com Deus e viam o céu; Mas eu não conseguia realizar a minha INTENÇÃO. Até que Deus misericordioso me apareceu interiormente, face a face, que Ele abriu o seu céu em mim, que Ele falou com a minha alma, boca a boca, segundo o ENS 1 e a MENS 2 ; Isso fez-me rejubilar extremamente, e inflamou-me de amor pelo meu adorável Jesus, ao qual eu me liguei de corpo, de alma e de espírito, não querendo mais sair d'Ele, nem fraquejar no sofrimento ou na aflição, e tendo a firme

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 5 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 95. E → a tua indigência virá como um viajante e a tua pobreza como um homem armado. → Se verdadeiramente tu não és preguiçoso a tua colheita virá como uma fonte e a indigência fugirá para longe de ti. Pr 6, 11. 95 E a tua indigência virá como um viajante, e a tua pobreza como um homem armado com um escudo. (O restante falta no texto grego). A tua indigência e a tua pobreza - Não apenas de pão, mas antes de Sabedoria, de Prudência e de Inteligência, tanto das coisas Naturais, Artificiais, Mecânicas, etc., como das Metafísicas e Divinas. Aqui se referem os Provérbios: Quem recusa o trabalho recusa as honras. Honra e penar encontram-se. Que aquele que quer conhecer o lucro conheça primeiro o penar. Do mesmo modo, Pr 10, 4: A mão relaxada produz a pobreza; mas a mão dos fortes gera as riquezas. E, ibid. 14, 23: Em toda

Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 4 de Abril

Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego 94. Tu dormirás um pouco; → tu dormitarás um pouco; tu juntarás um pouco as tuas mãos para dormir. Pr 6, 10. 94. Tomando um pouco de sono, um pouco de repouso, um pouco de complicação das mãos, afim de dormir: Tu dormitarás um pouco - Este pouco tem sempre o costume de crescer e de se tornar imenso, seguindo estas palavras: O erro é pequeno no princípio, mas grande no fim . O preguiçoso, pelos seus atrasos, dissipa-se a si próprio, e dissipa os dons de Deus. [ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ] Início » Textos » Anfiteatro » Segundo grau » 4 de Abril