Anfiteatro da Sabedoria Eterna - 9 de Janeiro



Versão antiga ou Vulgata Passagens citadas da Sacro Santa Escritura Nova tradução dos Provérbios a partir do hebreu, e da Sabedoria a partir do grego
9. Porque eu sou o Filho → ternamente amado do meu pai, e o unigénito aos olhos da minha mãe. Pr 4, 3. 9. Pois que eu sou o filho caro ao meu pai e o único entre os filhos da minha mãe.


  • Ternamente - Porque o exemplo e o mandamento são claramente ensinados nesta passagem às crianças ternas e jovens que devem, desde os primeiros anos da sua vida, ser instruídos e criados na Disciplina da Sabedoria Verdadeira.

    Devem sê-lo todos? Queira Deus! Mas Mercúrio, quer dizer, o homem eloquente, não se fabrica de uma madeira qualquer; e "csulon agkulon oudepop orthon", quer dizer: As madeiras tortas nunca se endireitam, hemistiche que se encontra em Galeno.

    Quais então, pergunto eu? Aqueles que são dotados de um génio de natureza excepcional, como é dito no versículo 249, e aqueles que são dotados de uma boa alma.

    E não é preciso que eles tenham chegado à velhice da idade. Porque, como diz muito bem Horácio: A ânfora conserva durante muito tempo um odor quando ela foi impregnada uma vez. E assim, devemos nos habituar a ela desde a mais tenra idade.

    É proverbial, diz o Sábio (Pr 22, 6), que o Adolescente, seguindo a sua própria via, mesmo quando for velho, não se afastará.

    Porque eles podem, excepto se receberem a instrução a tempo, depravar e perverter a sua boa natureza primitiva.

    A juventude é igualmente admoestada a fim de que, a exemplo do Rei, quando são crianças sejam obedientes e se comprazam com os seus pais; e que os seus pais assumam para com eles o seu papel de preceptores fieis.

[ Anterior ] [ Índice ] [ Seguinte ]


Início » Textos » Anfiteatro » Primeiro grau » 9 de Janeiro